Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Vangamynd
namna
•Allar umsetingar
▪▪Umbidnar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•Listi av verkætlanum
•Inbox
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Allar umsetingar
Leita
Umbidnar umsetingar - namna
Leita
Uppruna mál
Ynskt mál
Úrslit 1 - 2 av okkurt um 2
1
141
Uppruna mál
گزارش ابن بلخی: کیومرث شاه که ملک جهان یکسره...
گزارش ابن بلخی: کیومرث شاه Ú©Ù‡ ملک جهان یکسره داشته است ... اما اتÙاق است Ú©Ù‡ اول کسی Ú©Ù‡ از آدمیان پادشاه شده است ... اما همه عمر ... به تربیت جهانیان مشغول بود.
Fullfíggjaðar umsetingar
Belhli oÄŸlunun yorumu/hikayesi
34
Uppruna mál
Ele não tem um pau de fumo para cair morto.
Ele não tem um pau de fumo para cair morto.
Solicito a expressão equivalente nos diversos idiomas.
Fullfíggjaðar umsetingar
Él no tiene donde caerse muerto.
Pauvreté
Poverty
å½¼ã¯å¤§å¤‰è²§ä¹ã§ã™
Han är fattig som en kyrkråtta.
Armut
БедноÑÑ‚ÑŒ
malriĉeco
povertÃ
kilise faresi kadar fakir
Ell no té on caure mort
×ין לו גרוש על ×”× ×©×ž×”
Αυτός δεν Îχει που την κεφαλήν κλίνη.
Ele não tem onde cair morto.
Ùقر
1